Contenido
El Departamento de Servicios Auxiliares y de Rehabilitación (DARS) administra programas para garantizar que Texas sea un estado donde las personas con discapacidades y los niños con retrasos en el desarrollo disfruten de las mismas oportunidades que las demás personas de Texas de llevar una vida independiente y productiva.
El Departamento opera programas en cuatro unidades definidas:
Estas divisiones del DARS brindan servicios que ayudan a los texanos con discapacidades a encontrar trabajo por medio de la rehabilitación vocacional y garantizan que vivan independientemente en sus comunidades. El DARS también trabaja con familias para ayudar a los niños con discapacidades y retrasos en el desarrollo a alcanzar su máximo potencial.
El Informe Anual de 2010 es un amplio recurso para los lectores que quieren estar informados sobre las operaciones del DARS. El informe contiene descripciones de todos los programas y presenta al lector algunos clientes que se han beneficiado de estos programas. También tiene estadísticas sobre los empleados del DARS, breves biografías del equipo ejecutivo del departamento e información sobre los consejos y comités asesores del departamento.
Para el DARS es de vital importancia escuchar, aprender y estar atento a las partes interesadas y a los clientes, esforzándose continuamente para mejorar los programas
y servicios.
Si tiene sugerencias o comentarios, por favor, llame a la Unidad de Información del DARS al 1-800-628-5115 o escriba por correo electrónico a: DARS.Inquiries@dars.state.tx.us.Si tiene algún comentario sobre el Informe Anual de 2010, por favor, mande un correo electrónico a: CPER@dars.state.tx.us.
Terrell I. Murphy, comisionado
El tema del Informe Anual de 2010 refleja la cultura del DARS y los resultados que produce. Nuestra cultura de excelencia, junto con el trabajo y los esfuerzos de nuestros clientes y empleados, cambian el futuro de texanos con discapacidades, ayudándoles a vivir una vida independiente y productiva.
La cultura del DARS se define por nuestra filosofía administrativa, y nuestros principios rectores, valores y creencias. Estos principios ponen énfasis en el respeto, el desarrollo profesional, la comunicación abierta y la confianza. Aceptamos el reto de ser innovadores, creativos y eficaces; de adaptar los servicios a las necesidades y de crear asociaciones.
Escribimos estas normas culturales cuando el DARS fue creado en 2004. Se muestran en nuestras oficinas para que nos acordemos cada día de nuestras responsabilidades y cómo efectuar nuestro trabajo. En los últimos años, hemos agregado el nuevo reto de lograr lo que yo llamo
E3: la excelencia en el servicio, a cada cliente, cada vez.
Mientras vaya leyendo este informe, aprenderá sobre nuestros resultados, en cuanto a la productividad: hechos y cifras impresionantes relacionados con presupuestos, clientes y logros. Por ejemplo, nuestros programas de rehabilitación vocacional generales y para personas ciegas prestaron servicios a 99,695 clientes, y Servicios de Intervención Temprana en la Infancia prestó servicios integrales a 61,125 niños. Nuestra premiada División de Determinación de Discapacidad tramitó 302,393 casos.
Aun más impresionante son las historias que muestran lo que puede pasar cuando los profesionales del DARS respetan nuestra cultura y trabajan con clientes para mejorar su futuro. La historia de un niño con síndrome de Down cuya familia aprendió técnicas prácticas para ayudarle a alcanzar metas que se crearon con la orientación del DARS. Un cliente de Servicios para Personas Ciegas que logró el éxito como productora de televisión. Una madre con 5 niños que superó meningitis y sordera para empezar una carrera como enfermera. Un niño de 6 años con autismo que estuvo aislado y miedoso, pero que ahora está contento y juega con otros niños. Una mesera que pudo tener una cirugía en la espalda y seguir trabajando gracias a la ayuda que recibió del DARS y el Programa de Medicaid Buy-In.
Estas historias y otras se encuentran en las páginas a continuación, lo invito a leerlas todas y a aprender más sobre el DARS.
Pronto me voy a jubilar del servicio con el estado. Ha sido un privilegio ser el primer comisionado del DARS y ayudar a crear la cultura del DARS. Me siento muy orgulloso de los logros de nuestros empleados y clientes. Han desarrollado una asociación increíble, no solo en 2010, pero también en cada año desde 2004.
La visión, misión, y los principios y valores del DARS guiarán nuestras decisiones. Los clientes y sus familias, cuando sea apropiado, participarán en el planeamiento de los servicios que ellos reciben.
Visión del DARS
Un Texas donde las personas con discapacidades y las familias de niños con retrasos en el desarrollo disfruten de las mismas oportunidades que los demás texanos de llevar una vida independiente y productiva.
Misión del DARS
Trabajar conjuntamente con las personas discapacitadas y las familias de niños de Texas con retrasos en el desarrollo para mejorar su calidad de vida y permitirles desenvolverse al máximo en la sociedad.
Principios rectores
- Brindaremos servicios de calidad de manera innovadora y creativa, que serán personalizados según las necesidades del cliente y se prestarán con respeto y cortesía.
- Las partes interesadas, los clientes, el personal y los proveedores de servicios tendrán oportunidades para ofrecer aportaciones significativas sobre las normas y los servicios del departamento.
- Celebraremos nuestros éxitos y aprenderemos de nuestros errores, en equipo.
- Fomentaremos la prestación de servicios eficaces, eficientes y de calidad por medio de la creación de un sistema de apoyo al programa que coincida con la misión del DARS.
- Crearemos y mantendremos un ambiente de respeto, confianza y comunicación abierta entre el personal y la administración.
EMPLEADOS DEL DARS: Quiénes somos
El DARS tiene un personal estable y de muchos años de experiencia. Más de la mitad de los empleados tienen 10 o más años de servicio con el estado, y el 76% tienen 5 años o más de servicio con el estado.
En el año fiscal de 2010, el DARS contrató aproximadamente a 3,222 empleados de tiempo completo y parcial.
La mayoría de los empleados del DARS (2,863) fueron asignados a tareas de prestación de servicios directos y a zonas geográficamente dispersas por todo Texas.
Fuerza laboral del DARS por división
| División |
Número de empleados |
| División de Servicios de Rehabilitación |
1263 |
| División de Servicios para Personas Ciegas |
544 |
| Intervención Temprana en la Infancia |
41 |
| Servicios de Determinación de Discapacidad |
1015 |
Dentro del Sistema de Salud y Servicios Humanos (formado por el DARS, la Comisión de Salud y Servicios Humanos, el Departamento Estatal de Servicios de Salud, el Departamento de Servicios para Adultos Mayores y Personas Discapacitadas y el Departamento de Servicios para la Familia y de Protección), el DARS tuvo el índice de rotación de personal más bajo (8%, incluyendo transferencias interdepartamentales). Sin contar jubilaciones y separaciones involuntarias, la tasa de rotación del personal en el DARS fue del 4%.
- Raza/grupo étnico:: 53 % blanca, 25 % hispano, 20 % afroamericano, 2 % todos los demás
- Sexo:: 24 % hombres, 76 % mujeres
- Fuerza laboral por edad:
Fuerza laboral por edad
| Edad |
Porcentaje |
| 30 años o menos |
9 % |
| 31 a 40 años |
19 % |
| 41 a 50 años |
28 % |
| 51 a 60 años |
33 % |
| 61 años o más |
11 % |
Gastos por división
| División/Programa/Función |
Dólares |
| Servicios de Rehabilitación |
$279,462,580 |
| Intervención Temprana en la Infancia |
$189,487,732 |
| Servicios de Determinación de Discapacidad |
$119,556,996 |
| Servicios para Personas Ciegas |
$65,251,936 |
| Apoyo a los programas |
$29,771,369 |
| Autismo |
$3,300,000 |
| Subvención de Infraestructura de Medicaid |
$772,113 |
| TOTAL |
$687,602,726 |
Gastos por categoría
| categoría |
Dólares |
| Servicios/Concesiones |
$440,190,067 |
| Salarios/Sueldos |
$161,775,569 |
| Gastos de operación |
$85,637,090 |
| TOTAL |
$687,602,726 |
Presupuesto por método de financiamiento
| método de financiamiento |
Dólares |
| Fondos federales |
$546,570,476 |
| Relacionado con las rentas públicas (RP y RP dedicadas) |
$122,628,850 |
| Otros fondos |
$18,403,400 |
| TOTAL |
$687,602,726 |
Resumen de la DRS
La DRS es la autoridad estatal principal en rehabilitación vocacional de personas de Texas con discapacidades, a excepción de las personas ciegas. La DRS presta servicios por medio de los siguientes programas:
- Rehabilitación Vocacional
- Centros para la Vida Independiente
- Servicios para la Vida Independiente
- Servicios de Rehabilitación Integral
- Servicios para Personas Sordas y con Problemas de la Audición
La DRS trabaja conjuntamente con el Consejo de Rehabilitación de Texas (RCT) y el Consejo Estatal para la Vida Independiente (SILC). El RCT, creado por mandato federal bajo la Ley de Rehabilitación, proporciona revisiones, análisis y asesoría al DARS con respecto a las normas y la eficacia de los servicios de rehabilitación vocacional. El RCT también contribuye a la preparación del Plan Estatal de la DRS para la Rehabilitación Vocacional. El SILC proporciona información relacionada con la vida independiente y ayuda a formular el Plan Estatal para la Vida Independiente.
Para más información sobre los programas y servicios de la DRS y los requisitos de elegibilidad, llame a la Unidad de Información del DARS al 1-800-628-5115, o visite el sitio web del DARS en www.dars.state.tx.us y seleccione Division for Rehabilitation Services u Office for Deaf and Hard of Hearing Services.
Servicios de DRS
- Servicios de Rehabilitación Vocacional (VR)
- Este programa ayuda a las personas con discapacidades a prepararse para un empleo, a encontrarlo y a conservarlo. Los servicios son individualizados y pueden incluir asesoría, capacitación, servicios médicos, dispositivos auxiliares, ayuda con la colocación laboral y otros servicios. El programa de VR tiene asociaciones con empresas para que contraten a trabajadores con discapacidades y desarrollen nuevas oportunidades para los clientes del programa. Los asesores de VR trabajan con empleados de las escuelas públicas de todo el estado para ayudar a los estudiantes que tienen discapacidades y llenan los requisitos a hacer la transición de la escuela al trabajo, y prestan servicios a clientes que necesitan apoyo continuo para conservar el empleo.
- Servicios para Personas Sordas y con Problemas de la Audición (DHHS)
- DHHS trabaja junto con las personas sordas o con problemas de la audición para eliminar las barreras a la comunicación y para asegurar la igualdad de acceso y participación dentro de sus comunidades. Esta ayuda se ofrece sin importar la ubicación del cliente, su nivel socioeconómico o el grado de discapacidad. La Oficina de Servicios para Personas Sordas y con Problemas de la Audición mantiene una red estatal de socios en la comunidad y especialistas de recursos contratados para coordinar y facilitar la prestación de servicios. Estos socios y especialistas trabajan con otros departamentos gubernamentales estatales y locales, y con el sector privado. Entre otros, ofrecen servicios de intérpretes, ayuda con la localización y adquisición de dispositivos auxiliares, defensoría, capacitación para la superación y capacitación de intérpretes.
- Servicios para la Vida Independiente (ILS) y Centros para la Vida Independiente (CIL)
- Estos centros promueven la autosuficiencia y mejor calidad de vida de las personas con discapacidades graves, trabajando especialmente en la movilidad, la comunicación, la adaptación personal y la autonomía. Los CIL y los asesores de ILS de DRS trabajan juntos para coordinar los servicios para los clientes. Los CIL proporcionan los servicios principales de defensa, información y envío a servicios, orientación por compañeros y capacitación en las habilidades para vivir independientemente. La DRS proporciona equipo y tecnología auxiliar que no están disponibles por medio de los CIL, como audífonos, sillas de ruedas y prótesis.
- Servicios de Rehabilitación Integral (CRS)
- CRS ofrece terapias intensivas a las personas que no pueden ser independientes debido a traumatismo cerebral o de la médula espinal.
LA DRS A SIMPLE VISTA
Por cada dólar gastado en la rehabilitación vocacional, los clientes generan más de $7 en ingresos sujetos a impuestos durante el resto de su vida laboral. Al jubilarse, el cliente rehabilitado promedio habrá devuelto el costo de los servicios por lo menos tres veces mediante los impuestos pagados.
Tim Alexander: vive el "sueño americano"
Tim Alexander, de Fort Worth, estaba viviendo el "sueño americano". Acababa de comprar una casa y empezar un trabajo con una de las 500 mayores empresas del país, y tenía una esposa y un hijo que lo querían mucho. Solo le faltaban siete cursos para completar su licenciatura en ciencias, especializándose en ingeniería, de la Tarleton University.
Pero una tarde la vida de Tim cambió de forma dramática.
Tim iba montado en su motocicleta cuando alguien que manejaba borracho lo atropelló. Sufrió traumatismo de la médula espinal que lo dejó con tetraplejía incompleta, un padecimiento de parálisis y pérdida de sensación que afecta a las cuatro extremidades. Empezó terapia física en el centro de rehabilitación Baylor Institute for Rehabilitation y se determinó que llenaba los requisitos del programa de Servicios de Rehabilitación Integral del DARS debido a la lesión de la médula espinal que había sufrido. Pero Tim decidió que quería volver a trabajar de una vez, así que Baylor lo envió al Programa de Rehabilitación Vocacional en DARS.
"Cuando Tim llegó a la oficina de la División de Servicios de Rehabilitación andaba en una silla de ruedas que le había prestado el hospital", dijo Janet Moore, la asesora de rehabilitación vocacional de Tim. "Lo primero que hicimos fue conseguirle una silla de ruedas que satisficiera sus necesidades específicas. Después de recibir una silla, empezó a trabajar medio tiempo".
DARS también pagó la evaluación de la habilidad de Tim de manejar e hizo los arreglos para modificar su vehículo, agregando controles de mano para que pudiera seguir manejando. Después de que el DARS modificara la oficina en la casa de Tim, su empleador le permitió trabajar desde la casa 3 veces por semana para que pudiera seguir con sus terapias.
Gracias a esto, Tim ha vuelto a trabajar tiempo completo. Las terapias siguen teniendo éxito y hoy puede caminar con la ayuda de un bastón. Ha vuelto a ser activo con su hijo, que quiere que su papá lo persiga, pero Tim admite que todavía no puede hacer eso.
Aunque durante su camino ha cumplido muchas metas que los doctores le dijeron que nunca lograría, Tim dice que su objetivo final es volver a correr. "Dado lo que ha logrado hasta ahora, yo creo que sí cumplirá su meta", dijo Janet. "Menos de un año después de quedar lesionado, volvió con éxito a trabajar tiempo completo".
Tim también ha regresado a la universidad y espera graduarse con una licenciatura en ingeniería en mayo de 2011.
“El DARS ha abierto las puertas a todo", dice Tim. "Me han permitido retomar mi vida, lo más normal posible".
Kelley Keeton: vence las probabilidades
Kelley Keeton, de Anna, Texas, una esposa y madre de cinco hijos, quería ser enfermera. Pero una noche de pesadilla, su vida cambió y parecía que su sueño nunca iba a hacerse realidad.
Esa noche, Kelly se puso muy enferma y terminó en el hospital con meningitis, un padecimiento grave que afecta las membranas que cubren la médula espinal y el cerebro. Le dieron un 10 % de probabilidad de sobrevivir.
Kelley logró vencer esas probabilidades pero la enfermedad la dejó sorda y tuvo que aprender de nuevo a caminar. Ella y su esposo, Jerry, no sabían qué hacer o a quién pedir ayuda hasta que un trabajador social les dio el teléfono de Esther Kelly, una especialista en recursos para la pérdida de la audición del DARS.
Tan pronto Kelley se acomodó en casa, Jerry se puso en contacto con Esther y ella programó una visita a la casa para un sábado en la mañana. Cuando llegó Esther, Kelley todavía se encontraba muy enferma y Jerry estaba desesperado. Esther les aseguró a Jerry y a sus hijos que podían recibir ayuda.
En la primera reunión, Kelley aprendió sobre los servicios del DARS y otros recursos que podrían ayudarle a mantenerse independiente y seguir comunicándose. Esther supo que Kelley tenía cobertura de Medicaid y la envió a Medical City Hospital en Dallas para recibir un implante coclear.
El primer aparato no funcionó debido a lesiones que sufrió por la meningitis. Pero unos meses después, colocaron con éxito un segundo implante coclear en el otro oído de Kelley.
Una vez que Kelley se recuperó de la meningitis, era el momento de ayudarle a encontrar un empleo. Kelley se puso en contacto con la oficina del DARS en Plano y Mary Carey, una asesora de rehabilitación vocacional, tomó su caso.
Mary empezó a ayudar a Kelley a conseguir la licencia en enfermería que siempre había deseado. Kelley se inscribió en el programa vocacional de enfermería de Grayson County College, con una exención de matrícula del estado. El DARS también le ayudó con tecnología, libros y acceso a comunicaciones con traducciones a tiempo real (CART).
Kelley recibió un premio como "Estudiante Vocacional Ejemplar en Enfermería" y se graduó. Ahora está preparándose para ir a trabajar en un hospital local.
En una carta que escribió a Esther y Mary, Kelley dijo: "Las dos fueron esenciales en ayudarme a lograr mi sueño. Esther Kelly, usted es increíble; nos dio esperanza a Jerry y a mí. El implante coclear cambió mi vida. Mary Carey me ayudó con todo lo que necesitaba para terminar mis estudios de enfermería. Sin ustedes dos, no hubiera podido lograr mi sueño. Estoy tan agradecida de que Dios haya puesto a las dos en mi vida”.
Bruce Byron: los ángeles del DARS al rescate
Bruce Byron de Abilene trabajaba como profesional de atención médica. Irónicamente, perdió su trabajo a causa de problemas con la salud.
Bruce tenía diabetes tipo 1 que se ponía cada vez más grave. Un accidente casi fatal mostró lo grave que era. Al terminar un trabajo en otra ciudad, revisó el nivel de azúcar en la sangre antes de manejar. Pero durante el viaje, el nivel de azúcar en la sangre de Bruce bajó considerablemente. Paró al lado de la carretera cuando de repente se dio cuenta de que había pasado su salida hace 30 millas. Cuando iba entrando otra vez en el tráfico, chocó con un camión de remolque. Fue un milagro que sobreviviera.
Bruce vino al DARS después de perder su trabajo en un hospital porque pasaba por episodios en que se desmayaba y se caía. Estaba en peligro de quedarse sin hogar y perder todas sus pertenencias. No podía pagar la atención médica, pero tampoco llenaba los requisitos para recibir ayuda debido a sus ingresos del año anterior.
Lori Bowen, una especialista de programas del DARS, se dedicó a encontrar un sensor para su bomba de insulina. El sensor avisaría a Bruce que el nivel de azúcar en la sangre estaba muy extremo, y así podría controlar el padecimiento. Luego, Lori buscó ayuda para pagar sus cuentas de la luz y posponer la ejecución hipotecaria. El DARS también ayudó a Bruce a mejorar su hoja de vida.
Lori descubrió un programa, el Instituto de Capacitación, Rehabilitación y Desarrollo (TRDI), que contrataba a personas para prestar servicios a la base local de la fuerza aérea. Sin embargo, Bruce necesitaba una licencia de manejar antes de que TRDI pudiera contratarlo, y le habían quitado su licencia después del accidente. Con la ayuda de su doctor y documentación de lo que él había logrado con el sensor de la bomba de insulina, Bruce obtuvo una licencia de manejar limitada, y TRDI lo contrató.
El supervisor de Bruce en TRDI está comprometido a trabajar con personas con discapacidades y asegura que son los mejores empleados.
Con la ayuda del DARS para obtener los servicios y el equipo necesarios para estabilizar su padecimiento y volver a trabajar, Bruce pudo recuperarse. No perdió su casa, su vehiculo ni sus mascotas queridas. También pudo traer a su esposa e hija de la China para vivir con él.
Bruce sigue trabajando en la base local de la fuerza aérea. También trabaja en actividades para la Cámara de Comercio de Abilene y aboga por ayudar a personas con discapacidades.
Al preguntarle sobre los servicios del DARS, responde: "Todos ustedes son mis ángeles".
Richard O’Crowley: un agradecimiento sencillo pero elocuente
Richard O’Crowley de San Antonio tuvo la suerte de no acabar muerto. En 2008, estuvo en México por cuestiones de su trabajo de relaciones públicas que hacía para una empresa de centros turísticos. Mientras estaba allí, fue asaltado y golpeado violentamente y lo dejaron en la calle para morir. No se acuerda de quién lo asaltó, cómo sucedió o del tiempo que pasó en hospitales mexicanos después del crimen.
Una vez que estuvo en un estado estable, la familia de Richard lo llevó a San Antonio, donde se quedó en la casa de su madre y fue enviado a University Hospital. Debido al ataque, Richard tenía traumatismo cerebral y no podía comunicarse, caminar o cuidar de sí mismo. Dependía del cuidado y apoyo de su madre y sus hermanos para realizar todas las actividades de la vida diaria.
La madre de Richard se enteró del DARS por medio de United Way. Ella se puso en contacto con el DARS con la esperanza de que los servicios del departamento pudieran satisfacer las necesidades importantes de su hijo y ayudarle a aprender de nuevo una parte de las habilidades que perdió como resultado de la lesión que sufrió. Ella solicitó en su nombre el Programa de Servicios de Rehabilitación Integral.
La Sra. O'Crowley trabajó con la asesora de Rehabilitación Integral, Linda Mueller, y recibió información extensa sobre el proceso de rehabilitación de su hijo. Linda le ofreció asesoría, orientación y educación sobre las lesiones cerebrales.
Linda también coordinó los servicios de Richard con el proveedor local ResCare Premier, que se encargó de su terapia. Él contaba con servicios auxiliares de un equipo para tratar sus necesidades de vida diaria, cognición, comunicación y habilidades de movilidad.
Una vez que Richard completó con éxito el programa postagudo de traumatismo cerebral, le dieron de alta y regresó a la casa de su madre. Desde entonces, ha recibido envíos adicionales a recursos para la vida semiindependiente.
Richard siempre tendrá dificultades debido al traumatismo cerebral que sufrió, pero con la ayuda del DARS ha mejorado considerablemente y puede funcionar más independientemente. Ha progresado de gatear en el suelo a usar una silla de ruedas y a caminar con el uso de ortesis. Puede satisfacer sus necesidades diarias, como hacer el aseo personal, bañarse, comer y vestirse. Puede hablar en vez de usar señas y gestos y ha aprendido a preparar una comida sencilla.
Richard expresó su agradecimiento por los servicios del DARS que recibió, diciendo sencillamente: “Estoy muy bien… Gracias”.
REHABILITACIÓN VOCACIONAL
Presupuesto de operación: $230,505,168
Costo promedio por cliente: $2,582
Clientes
- Raza/grupo étnico:: 74% blanca, 27% hispano, 25% afroamericano (Los clientes pueden reportar múltiples categorías raciales/étnicas).
- Sexo: 56% hombres, 44% mujeres
- Edad promedio al presentar la solicitud:: 35 años
- Veteranos de guerra, dados de baja con honores:: 3,793
- Discapacidades::
| Discapacidad principal |
Total de clientes |
Porcentaje* |
| Cardiacas/respiratorias/circulatorias |
1,563 |
2 % |
| Cognoscitivas |
19,266 |
22 % |
| Sordera y problemas de la audición |
10,488 |
12 % |
| Mental/Emocional |
15,946 |
18 % |
| Reumáticas |
20,077 |
22 % |
| Neurológicas |
4,163 |
5 % |
| Abuso de sustancias |
3,281 |
4 % |
| Traumatismo cerebral/de la médula espinal |
2,464 |
3 % |
| Otros problemas |
12,011 |
13 % |
| TOTAL |
89,259 |
100% |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
| Educación al llenar la solicitud |
Total de clientes |
Porcentaje* |
| Licenciatura |
4,457 |
5 % |
| Estudios superiores, no se graduó |
15,797 |
18 % |
| Título de 2 años o certificado vocacional/técnico |
7,624 |
9% |
| Graduado de preparatoria/GED |
28,022 |
31 % |
| Educación secundaria, sin diploma |
19,373 |
22 % |
| Educación primaria |
2,426 |
3 % |
| Certificado de educación especial/asiste actualmente |
9,861 |
11 % |
| Otros |
1,699 |
2 % |
| TOTAL |
89,259 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
Servicios
- Oficinas regionales: 5
- Oficinas locales: 117
GASTOS DE VR POR TIPO DE SERVICIO*
| Tipo de servicio |
Porcentaje |
| Tecnología auxiliar |
6 % |
| Diagnóstico y evaluación |
9 % |
| Audífonos, servicios de la audición y de intérprete |
9 % |
| Mantenimiento y transporte |
5 % |
| Prótesis y ortesis |
5 % |
| Servicios de recuperación |
26 % |
| Capacitación |
24 % |
| Otros servicios |
17 % |
*Gastos totales del servicio de casos: $153,720,171
Resultados
- Total de clientes atendidos: 89,259
- Número de nuevas solicitudes: 39,020
- Tasa de rehabilitación: 57%
- Cierres realizados con éxito:
| Ocupación |
Total de clientes |
Porcentaje* |
| Servicio |
2,804 |
25% |
| Apoyo administrativo |
1,988 |
18% |
| Profesionales de atención médica y apoyo técnico y de atención médica |
1,162 |
10% |
| Ventas y cargos relacionados |
920 |
8% |
| Transporte y traslado de materiales |
905 |
8% |
| Educación, legal, servicios comunitarios, arte y medios de comunicación |
902 |
8% |
| Producción |
844 |
7% |
| Administración, negocios y finanzas |
682 |
6% |
| Instalación, mantenimiento y reparaciones |
470 |
4% |
| Otros |
658 |
6% |
| TOTAL |
11,335 |
100% |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
Las categorías reflejan los cambios al Código Ocupacional Estandarizado de 2010
SERVICIOS PARA PERSONAS SORDAS Y CON PROBLEMAS DE LA AUDICIÓN
Resultados
| Clientes y servicios de DHHS |
Número |
| Personas con sordera o problemas de la audición que recibieron servicios de acceso a comunicaciones |
41,957 |
| Vales para equipo o servicios expedidos a personas con discapacidades |
27,438 |
| Certificados de intérprete expedidos |
1,721 |
| Clientes educados e intérpretes capacitados |
1,018 |
SERVICIOS PARA LA VIDA INDEPENDIENTE
Presupuesto de operación: $5,875,315
Costo promedio mensual de cada persona que recibe servicios de IL: $730
Clientes
- Raza/grupo étnico:: 86% blanca, 45% hispano, 13% afroamericano (Los clientes pueden reportar múltiples categorías raciales/étnicas).
- Sexo: 46% hombres, 54% mujeres
- Edad promedio al presentar la solicitud: 60 años
- Veteranos de guerra, dados de baja con honores: 79
- Discapacidades:
| Discapacidad principal |
Total de clientes |
Porcentaje* |
| Cardiacas/respiratorias/circulatorias |
69 |
4 % |
| Sordera y problemas de la audición |
486 |
27 % |
| Mental/emocional o cognoscitiva |
7 |
0 % |
| Reumáticas |
612 |
34 % |
| Neurológicas |
289 |
16 % |
| Traumatismo cerebral/de la médula espinal |
89 |
5 % |
| Otros |
233 |
13 % |
| TOTAL |
1785 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
| Educación al llenar la solicitud |
Total de clientes |
Porcentaje* |
| Licenciatura |
75 |
4 % |
| Título de 2 años o certificado vocacional/técnico |
99 |
6 % |
| Estudios superiores, no se graduó |
207 |
12 % |
| Graduado de preparatoria/GED |
601 |
34 % |
| Educación secundaria, sin diploma |
281 |
16 % |
| Educación primaria |
380 |
21 % |
| Certificado de educación especial/asiste actualmente |
19 |
1 % |
| Otros |
123 |
7 % |
| TOTAL |
1785 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
Servicios
| GASTOS DE ILS DE LA DRS POR TIPO DE SERVICIO* |
Porcentaje |
| Tecnología auxiliar |
57 % |
| Diagnóstico y evaluación |
3 % |
| Audífonos, servicios de la audición y servicios de intérprete |
14 % |
| Mantenimiento y transporte |
0.1 % |
| Prótesis y ortesis |
22 % |
| Servicios de recuperación |
2 % |
| Capacitación |
2 % |
| Otros servicios |
0.1 % |
*Gastos de servicio totales: $5,711,462
Resultados
- Total de clientes atendidos: 1,785
- Número de nuevas solicitudes: 1,099
- Cierres realizados con éxito: 773
CENTROS PARA LA VIDA INDEPENDIENTE
Presupuesto de operación: $2,689,283
Costo promedio por cliente: $499
Servicios
| Servicios |
Número de servicios prestados* |
| Información y envío a servicios (I & R): general |
25,940 |
| Defensa/legal |
8,616 |
| Capacitación en habilidades para la vida y para la vida independiente |
7,321 |
| Orientación por compañeros |
3,670 |
| Transporte |
2,867 |
| Jóvenes |
2,804 |
| Equipo y dispositivos auxiliarest |
2,693 |
| Comunicación |
2,263 |
| Recreativos |
2,107 |
| Vivienda, cambios a la casa y refugio |
1,324 |
| Vocacionales |
1,117 |
| I & R: tecnología auxiliar |
1,097 |
| Traslado de una casa para convalecientes o de un centro a la comunidad |
729 |
| I & R: transporte |
519 |
| Servicios para niños |
144 |
| Other |
4,632 |
| TOTAL |
67,843 |
*Los clientes de los centros para la vida independiente (con un plan o programa opcional) quizás hayan utilizado estos servicios varias veces
Resultados
SERVICIOS DE REHABILITACIÓN INTEGRAL
Presupuesto de operación: $17,472,762
Costo promedio mensual por cliente de CRS: $3,658
Clientes
- Discapacidad: 66% traumatismo cerebral (TBI); 18% lesión de la médula espinal (SCI); 6% TBI y SCI
- Raza/grupo étnico: 83% blanca, 19% hispano, 15% afroamericano
(Los clientes pueden reportar múltiples categorías raciales/étnicas).
- Sexo: 76% hombres, 24% mujeres
- Edad promedio al presentar la solicitud: 35 años
- Veteranos de guerra, dados de baja con honores: 37
- Educación:
| Educación al llenar la solicitud |
Total de clientes |
Porcentaje* |
| Licenciatura |
34 |
6 % |
| Estudios superiores, no se graduó |
129 |
21 % |
| Título de 2 años o certificado vocacional/técnico |
61 |
10 % |
| Graduado de preparatoria/GED |
220 |
36 % |
| Educación secundaria, sin diploma |
132 |
22 % |
| Educación primaria |
14 |
2 % |
| Certificado de educación especial/asiste actualmente |
6 |
1 % |
| Otros |
10 |
2 % |
| TOTAL |
606 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
Servicios
| Gastos de CRS por tipo de servicio* |
Porcentaje* |
| Tecnología auxiliar |
5 % |
| Diagnóstico y evaluación |
1 % |
| Audífonos, servicios de la audición y servicios de intérprete |
0.1 % |
| Mantenimiento y transporte |
0.3 % |
| Prótesis y ortesis |
0.2 % |
| Servicios de recuperación |
21 % |
| Servicios postagudos de traumatismo cerebral |
71 % |
| Otros servicios |
1 % |
*Gastos de servicio totales: $16,781,298
Resultados
- Total de clientes atendidos: 606
- Número de nuevas solicitudes: 56
- Cierres realizados con éxito: 291
- Número de clientes de CRS (años fiscales 2007-2010) trasladados a servicios de VR: 276
- Arreglos de vivienda: 88% de los clientes vivían en casa o con familia cuando ocurrió el cierre
La División de Servicios para Personas Ciegas del DARS trabaja conjuntamente con texanos ciegos o que tienen problemas de la vista para alcanzar las metas que se han fijado.
Resumen de la DBS
La División de Servicios para Personas Ciegas visualiza un Texas donde las personas ciegas o con problemas de la vista disfrutan de las mismas oportunidades que los demás texanos de buscar independencia y empleo.
Servicios para Personas Ciegas ayuda a personas de todas las edades que llenan los requisitos, y a sus familias, con servicios basados en sus metas y necesidades. La DBS ayuda a las personas de Texas para que puedan vivir independientemente, participar en la vida en la comunidad, encontrar trabajos de alta calidad o recibir la capacitación necesaria para tener éxito en la escuela y en otras actividades.
En una sociedad creada por y para personas que pueden ver, se pueden crear, sin querer, barreras para las personas que no pueden ver. Para superar estas barreras, las personas ciegas o con problemas de la vista tienen que tener habilidades adaptativas especializadas y un alto nivel de confianza en sí mismas. Una extensa gama de servicios y una asociación eficaz entre los clientes y la DBS son las claves para desarrollar estas habilidades con éxito y reafirmar la confianza en sí mismo.
La DBS se esfuerza para que cada programa de rehabilitación se adapte a las necesidades del cliente. Para garantizar el éxito, los servicios tienen que ser acordes con las preferencias, las habilidades, las aptitudes y la capacidad del cliente.
Para más información sobre los servicios de la DBS y los requisitos de elegibilidad, llame a la Unidad de Información del DARS al 1-800-628-5115 o visite el sitio web del DARS en www.dars.state.tx.us y haga clic en Division for Blind Services.
PROGRAMAS DE LA DBS
- Servicios de Rehabilitación Vocacional (VR)
- El Programa VR ayuda a adultos que tienen un problema de la vista a conseguir o conservar un empleo. El programa también ayuda a las personas sordociegas. Los servicios pueden incluir asesoría y orientación, recuperación física o mental y diagnósticos vocacionales; ayuda para acostumbrarse a la ceguera; y capacitación en habilidades vocacionales y adaptativas, orientación y movilidad, y Braille. El Programa de Transición proporciona a los clientes de 10 a 23 años orientación educacional y profesional, tecnología auxiliar, servicios de empleo con apoyo y ayuda para encontrar empleo.
- Empresas Comerciales de Texas (BET)
- BET es un programa administrado por el estado y financiado a nivel federal. Proporciona oportunidades administrativas en la industria de manejo de alimentos a texanos con ceguera.
- Vida Independiente (IL)
- El programa IL ayuda a los adultos con ceguera o con problemas de la vista a aprender habilidades de adaptación para seguir viviendo independientemente y con confianza en sí mismos. Los servicios se centran en dar información sobre la pérdida de la vista y recursos relacionados, aprender maneras alternativas de realizar actividades diarias, participar en actividades sociales y recreativas en la comunidad, y suministrar aparatos para la adaptación que ayuden a las personas a alcanzar sus objetivos de vivir independientemente.
- Centro de Rehabilitación Criss Cole (CCRC)
- CCRC, un programa residencial en Austin, ofrece un programa intensivo de capacitación que anima a los clientes a desarrollar las habilidades, la confianza y la actitud positiva que se necesitan para participar plenamente en el empleo, la comunidad y la sociedad.
- Programa de Descubrimiento y Desarrollo Vocacional para Niños Ciegos (BCVDDP)
- El BCVDDP ayuda a niños con problemas de la vista y a sus familias con información y enseñando las habilidades necesarias para ser independientes, tener empleo y participar en otras actividades.
- Programa de Educación, Detección y Tratamiento de la Ceguera (BEST)
- BEST ayuda a los texanos a mantener una vista saludable y evitar la ceguera. La financiación de este programa viene de donaciones que se hacen voluntariamente cuando la gente renueva su licencia para manejar.
LA DBS A SIMPLE VISTA
Ayudar a encontrar empleo a las personas ciegas o con problemas de la vista es la base de la misión de la DBS.
Para los negocios, encontrar y mantener a un buen empleado es una de las claves para el éxito así como un gran reto en el mercado de hoy. Los programas de la DBS ayudan a las empresas a encontrar a la persona que pueda satisfacer sus necesidades laborales.
Al enfocarse en las necesidades de las empresas, la DBS puede satisfacer mejor las necesidades de empleo de las personas ciegas o con problemas marcados de la vista.
Los programas de la DBS ayudan a los clientes a aprender habilidades y adquirir la confianza esencial que les permita vivir independientemente en sus comunidades.
Betty Decker: cadena de favores
Entre los altos pinos al este de Texas, a la orilla de la carretera 37, se encuentra Winnsboro. Es un pueblito donde no es raro ver camiones madereros, venado y los saludos de los vecinos.
Pero en medio de esta comunidad tan agradable, Betty Decker y su esposo se encontraron aislados y luchando para mantener el estilo de vida que tanto apreciaban.
Betty tenía más de 80 años y padecía glaucoma, por lo cual era legalmente ciega. Tenía dificultades para funcionar en todas las áreas de su vida, especialmente para leer, cocinar y andar sin peligro en su casa. Al mismo tiempo, su esposo recibía atención en casa porque había sufrido varios derrames cerebrales que también le afectaron temporalmente la vista. En esta área rural eran escasos los recursos para tratar sus inquietudes y las dificultades diarias.
Karen Guay, una coordinadora de la vida independiente del DARS, dice que cuando conoció a Betty estaba extremadamente preocupada de cómo ella y su esposo podrían seguir viviendo independientemente y seguros en su hogar. Era obvio que a Betty le faltaba confianza.
Una vez que Betty empezó capacitación en habilidades por medio del Programa de Servicios para la Vida Independiente de la División de Servicios para Personas Ciegas, su confianza, competencia e independencia crecieron poco a poco. Ella aprendió nuevas maneras de completar las tareas diarias sin depender de su vista fluctuante.
El DARS también le proporcionó equipo y adecuaciones para la adaptación. Con la ayuda de un CCTV (magnificador por video) para aumentar el tamaño de texto, Betty empezó a leer por primera vez en muchos años. Usa el CCTV para leer el correo, los frascos de medicamentos y el periódico local, y para hacer los cheques. También ha aprendido técnicas para andar sin peligro usando un bastón blanco. La capacitación en habilidades, los aparatos para la adaptación y la terapia de apoyo le han permitido a Betty recuperar y mantener un estilo de vida en el cual la pérdida de la vista ya no es un obstáculo.
Betty ha logrado todas sus metas para tener una vida independiente, algo que al principio le parecía imposible. Quizás su mayor logro es la transición que ha hecho desde sentirse muy asustada hasta servir en un programa de mentores para otras personas que han sufrido pérdida de la vista.
"Betty quiere ayudar a otras personas que están en su hora de necesidad, tal como el DARS le ayudó a ella cuando pasó por lo que ella llama su "peor momento", dijo Karen. Cuando hablé con Betty por teléfono le dio mucho gusto decirme que está funcionando muy bien, que usa el CCTV todos los días y que usa los consejos y trucos que el DARS le enseño”. Cuando le pidieron hacer un resumen de su experiencia, Betty contestó: "Me siento muy bendecida. Si pudiera ayudar tan siquiera a una persona más, estaría tan agradecida".
Marcie Robinson: supera sus propias dudas
Piense en una carrera en que se trabaja con dibujos, imágenes móviles y gráficas para crear contenido visual interesante. Ahora, imagínese tener esa carrera sin poder ver las imágenes.
Esta situación no es algo imaginario para Marcie Robinson quien es ciega y también trabaja tiempo completo produciendo programas, documentales y otro contenido para una estación de televisión en Amarillo. El DARS jugó un papel decisivo en ayudar a Marcie a lograr sus metas profesionales improbables.
Cuando la vista de Marcie se deterioró como resultado de glaucoma, cataratas y una infección del ojo, un colega le aconsejó ponerse en contacto con la División de Servicios para Personas Ciegas. Ella programó una cita con Lisa Sharp, una asesora de rehabilitación vocacional. "Marcie es fuerte pero había pasado por una experiencia traumática a causa de su vista", dijo Lisa. "Le costó mucho comunicarse con nosotros y admitir que necesitaba ayuda".
Lisa explica que en ese entonces Marcie tenía una vida llena de responsabilidades: era profesora de Amarillo College, estaba casada, tenía dos hijos y estudiaba para sacar una maestría. Pero cuando se dio cuenta de la gravedad de su pérdida de la vista, dejó de asistir a la escuela y renunció a su trabajo porque creía que no era posible trabajar ni seguir estudiando. "Ella describe este periodo de su vida como muy triste", dijo Lisa. "Le pareció que ya no le quedaban opciones".
Al principio, Marcie participó de mala gana en actividades diseñadas para aumentar su confianza e independencia. Dudaba que pudiera ejercer sus tareas como productora de programas. Dudaba tanto que hasta aconsejó a otras personas ciegas no trabajar en esta industria.
Pero con el paso del tiempo, Marcie aprendió maneras adaptativas para hacer tareas rutinarias y su confianza y autoestima crecieron. Empezó a creer que sí podía continuar con su vida rutinaria y alcanzar sus metas. Con la ayuda del DARS, volvió a la universidad.
Ahora, Marcie tiene una maestría en comunicaciones de West Texas A & M University. Con la ayuda de colegas que le describen videos en la pantalla y usando dispositivos de tecnología auxiliar proporcionados por el DARS, ella completa con éxito las tareas del trabajo como escritora, investigadora y productora de programas de televisión diarios y semanales.
"Marcie está feliz y sigue aprendiendo", dijo Lisa. "Un consejo que quiere compartir es ‘Disfruta de tu vida, disfruta lo que tienes y aprecia las cosas que puedes hacer’”.
Janette Garza-Westra: lista para el futuro
Janette Garza-Westra estaba en el salón de juntas del ayuntamiento de Corpus Christi esperando a su esposo, Ken, que trabajaba para la alcaldía. Janette no sabía que el alcalde estaba a punto de proclamar el 15 de mayo de 2010 el "Día de Janette Garza-Westra”.
Esta sorpresa, organizada por Ken, fue un honor que no hubiera podido imaginar, dado los retos que enfrentó durante la mayoría de su vida.
A los 18 meses de edad le diagnosticaron pérdida de la audición y desde niña usaba audífonos. Después le diagnosticaron retinitis pigmentaria, una enfermedad del ojo hereditaria. A causa de la combinación de este diagnóstico y otros problemas personales, Janette empezó a usar drogas. "No quería admitirlo. No aceptaba el hecho de que podría quedarme ciega".
En 2003, conoció a Eileen Longoria, una asesora de rehabilitación vocacional de la División de Servicios para Personas Ciegas del DARS, que se convirtió en la confidente de Janette y le echaba porras. “Le conseguí a Janette un empleo en una tienda del Depósito del Ejército en Corpus Christi", dijo Eileen. "Janette trabajaba poniendo productos en los estantes cuando se lastimó la rodilla. Como suele pasar con la mayoría de las lesiones, se le pidió hacer una prueba de consumo de drogas".
"La prueba fue positiva", dice Janette, "pero todavía intenté negar que usaba drogas". Eileen trató de ayudar a Janette a enderezar su vida y le dijo que DBS solo podía seguir prestándole servicios si iba a rehabilitación de drogas.
Janette tomó la decisión de cambiar por completo su vida. Empezó la rehabilitación, dejó de usar drogas y decidió estudiar para un título de dos años, el cual logró completar dentro de los dos años. Luego decidió obtener una licenciatura. Sus discapacidades hicieron que fuera difícil y lento estudiar. “Era difícil oír las pláticas en los salones porque se me escapaban muchas palabras. Siempre llegaba a las clases temprano para sentarme en frente y así leer los labios... Mis compañeros en las clases estudiaban 3 horas, pero en cambio yo tenía que estudiar 8 horas o el día entero", dijo.
Durante este periodo el DARS le prestó servicios de asesoría y orientación, capacitación sobre la movilidad con bastón, libros y otros útiles, audífonos, y pagó el transporte para ir a sus cursos. Janette también recibió capacitación en habilidades para vivir independientemente, tecnología auxiliar y equipo específicamente diseñado para su discapacidad doble.
A pesar de todos los obstáculos, Janette se graduó de Texas A&M University en Corpus Christi con una licenciatura en ciencias en mayo de 2010. Tiene planes para estudiar una maestría y espera un día tener su propio consultorio de psicología.
LA REHABILITACIÓN VOCACIONAL
Presupuesto de operación: $50,985,313
Costo promedio por cliente: $4,886
Clientes
- Discapacidad: 48% tenía más de una discapacidad
- Raza/grupo étnico: 46% blanca, 33% hispano, 21% afroamericano (Los clientes pueden reportar múltiples categorías raciales/étnicas).
- Sexo: 53% hombres, 47% mujeres
- Edad promedio al presentar la solicitud: 38 años
- Veteranos de guerra, dados de baja con honores: 318
- Educación:
| Educación al llenar la solicitud |
Total de clientes |
Porcentaje * |
| Licenciatura |
622 |
6 % |
| Estudios superiores, no se graduó |
1,527 |
15 % |
| Título de 2 años o certificado vocacional/técnico |
650 |
6 % |
| Graduado de preparatoria/GED |
2,422 |
23 % |
| Educación secundaria, sin diploma |
1,663 |
16 % |
| Educación primaria |
1,889 |
18 % |
| Certificado de educación especial/asiste actualmente |
57 |
1 % |
| Otros |
369 |
4 % |
| No se dio información |
1,237 |
12 % |
| TOTAL |
10,436 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
Servicios
- Oficinas locales: 12
- Oficinas locales: 14
| Gastos de Rehabilitación Vocacional de la DBS por tipo de servicio* |
Porcentaje* |
| Diagnóstico y evaluación |
11 % |
| Mantenimiento y transporte |
7 % |
| Capacitación sobre orientación y movilidad |
7 % |
| Servicios de recuperación |
24 % |
| Tecnología auxiliar y equipo para la adaptación |
26 % |
| Toda la otra capacitación |
17 % |
| Otros bienes y servicios |
8 % |
Resultados
- Total de clientes atendidos: 10,436
- Número de nuevas solicitudes: 3,370
- Tasa de rehabilitación: 68%
- Cierres realizados con éxito:
| Ocupación |
Total de clientes |
Porcentaje* |
| Servicio |
218 |
16 % |
| Educación, legal, servicios comunitarios, arte y medios de comunicación |
178 |
13 % |
| Administración, negocios y finanzas |
156 |
12 % |
| Apoyo administrativo |
154 |
12 % |
| Producción |
144 |
11 % |
| Profesionales de atención médica y apoyo técnico y de atención médica |
105 |
8 % |
| Trabajo en casa o para la familia no remunerado |
98 |
7 % |
| Ventas y otras ocupaciones relacionadas |
96 |
7 % |
| Construcción y extracción |
50 |
4 % |
| Otras ocupaciones |
131 |
10 % |
| TOTAL |
1,330 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
Las categorías reflejan los cambios al Código Ocupacional Estandarizado de 2010
EMPRESAS COMERCIALES DE TEXAS (BET)
Presupuesto de operación: $2,707,794
Clientes
- Raza/grupo étnico:67% blanca, 24% hispano, 8% afroamericano, 1% asiático (Los clientes pueden reportar múltiples categorías raciales/étnicas).
- Sexo: 84% hombres, 16% mujeres
- Edad promedio al presentar la solicitud: 53 años
Servicios
| Servicios |
Cantidad |
Porcentaje* |
| Sueldos de empleados |
$1,012,600 |
35 % |
| Costos administrativos** |
$700,530 |
24 % |
| Reparación de equipo existente |
$261,000 |
9 % |
| Reemplazo de equipo existente (proyectos de inversión) |
$222,300 |
8 % |
| Compra de equipo nuevo (instalaciones nuevas) |
$183,300 |
6 % |
| Reemplazo de equipo anticuado |
$253,900 |
9 % |
| Inventarios de nuevos productos para administradores |
$90,000 |
3 % |
| Seguro de responsabilidad civil |
$67,400 |
2 % |
| Cuotas profesionales |
$47,804 |
2 % |
| Capacitación |
$29,000 |
1 % |
| TOTAL de servicios BET* |
$2,867,834 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
**Entre los costos administrativos está la cantidad de $648,443 para el fondo de fideicomiso de BET
Resultados
- Total de clientes atendidos: 116
- Negocios dirigidos por clientes: 122
- Personas empleadas por negocios de BET: 1,441
VIDA INDEPENDIENTE
Presupuesto de operación: $3,941,980
Costo promedio por cliente $1,134
Clientes
- Discapacidad: El 49% tenía más de una discapacidad
- Raza/grupo étnico: 51% blanca, 22% hispano, 16% afroamericano (Los clientes pueden reportar múltiples categorías raciales/étnicas).
- Sexo:35% hombres, 65% mujeres
- Edad promedio al presentar la solicitud: 68 años
- Veteranos de guerra, dados de baja con honores: 2
- Causa principal de discapacidad:
| Causa |
Total de clientes |
Porcentaje* |
| Degeneración macular |
924 |
27 % |
| Retinopatía diabética |
626 |
18 % |
| Glaucoma |
437 |
13 % |
| Otros |
1,488 |
43 % |
| TOTAL |
3,475 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
Educación:
| Educación al llenar la solicitud |
Total de clientes |
Porcentaje* |
| Licenciatura |
166 |
5 % |
| Estudios superiores, no se graduó |
229 |
7 % |
| Título de 2 años o certificado vocacional/técnico |
137 |
4 % |
| Graduado de preparatoria/GED |
1,065 |
31 % |
| Educación secundaria, sin diploma |
253 |
7 % |
| Educación primaria |
282 |
8 % |
| Otros |
119 |
3 % |
| No se dio información |
1,224 |
35 % |
| TOTAL |
3,475 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
Servicios
| Gastos de Vida Independiente de la DBS por tipo de servicio* |
Porcentaje |
| Tecnología auxiliar y equipo para la adaptación |
55 % |
| Diagnóstico y evaluación |
11 % |
| Mantenimiento y transporte |
1 % |
| Capacitación sobre orientación y movilidad |
17 % |
| Servicios de recuperación |
2 % |
| Capacitación |
5 % |
| Otros bienes y servicios |
8 % |
*Gastos totales del servicio de casos: $1,164,039
**Tecnología auxiliar y equipo para la adaptación incluye los lentes y aparatos para la vista limitada, y prótesis y ortesis
Resultados
- Total de clientes atendidos: 3,475
- Cierres realizados con éxito: 1,381
- Número de nuevos envíos a servicios: 2,054
PROGRAMA DE DESCUBRIMIENTO Y DESARROLLO VOCACIONAL PARA NIÑOS CIEGOS
Presupuesto de operación: $4,613,073
Costo promedio mensual por niño atendido: $112
Clientes
- Discapacidad: El 65% tenía más de una discapacidad
- Raza/grupo étnico: 39% blanca, 41% hispano, 14% afroamericano(Los clientes pueden reportar múltiples categorías raciales/étnicas).
- Sexo: 56% hombres, 44% mujeres
- Edad promedio al presentar la solicitud:
| Edad en años |
Clientes |
Porcentaje* |
| 0 - 9 |
3,245 |
85 % |
| 10 - 17 |
202 |
5 % |
| 18 - 22 |
15 |
0 % |
| No se dio información |
362 |
9 % |
| TOTAL |
3,824 |
100 % |
*Porcentajes redondeados; quizás no sumen a 100%
Servicios
| Gastos de BCVDDP por tipo de servicio* |
Porcentaje |
| Equipo para el desarrollo/Visión limitada |
41 % |
| Diagnóstico y evaluación |
2 % |
| Servicios de recuperación |
2 % |
| Capacitación |
22 % |
| Transporte y mantenimiento |
9 % |
| Otros bienes y servicios |
24 % |
*Gastos totales del servicio de casos: $1,101,645
Resultados
- Total de clientes atendidos: 3,824
- Cierres realizados con éxito: 246
- Número de nuevos envíos a servicios: 870
- Número de nuevas solicitudes: 704
PROGRAMA DE EDUCACIÓN, DETECCIÓN Y TRATAMIENTO DE LA CEGUERA
Presupuesto de operación: $349,360
Costo promedio por cliente: $53
Clientes*
- Raza/grupo étnico:93% hispano
- Sexo: 45% hombres, 55% mujeres
- Edad promedio al presentar la solicitud: 53 años
- Edad promedio al presentar la solicitud:
| Clientes por discapacidad |
Porcentaje |
| Retinopatía diabética |
86 % |
| Glaucoma |
8 % |
| Desprendimiento de retina |
5 % |
| Otros |
1 % |
*Número total que recibe tratamiento del programa BEST: 120
Servicios
| Gastos por tipo de servicio de tratamiento* |
Porcentaje |
| Servicios de cirugía auxiliares |
10 % |
| Diagnóstico y evaluación |
4 % |
| Centros para pacientes externos |
21 % |
| Cirugía y servicios de hospital |
63 % |
| Otros servicios |
1 % |
*Total de gastos para los servicios de tratamiento: $253,797
Resultados
- Total de clientes atendidos: 6,585
- Número que recibió un examen de detección: 6,465
- Número que recibió tratamiento: 120
- Número de personas examinadas que se enviaron
a exámenes de la vista adicionales o más integrales
: 3,572
- Número de personas que completaron con éxito los servicios de tratamiento: 119
Resumen de ECI
La División de Servicios de Intervención Temprana en la Infancia del DARS ayuda a familias con niños pequeños que tienen retrasos en el desarrollo o discapacidades a tener acceso a los recursos y apoyos que necesitan para lograr sus metas.
ECI atiende a familias de niños pequeños entre el nacimiento y los 36 meses al contratar con 56 agencias locales que prestan servicios en todos los condados de Texas. Los contratistas son, entre otros, centros de salud mental y retraso mental, distritos escolares, centros de servicios educativos y organizaciones privadas sin fines de lucro. Los servicios de ECI están financiados por medio de fondos federales, estatales y locales; Medicaid; seguro privado; y un sistema de participación de la familia en los costos.
Un equipo que incluye a profesionales de ECI y miembros de la familia determina la elegibilidad. Los niños llenan los requisitos para recibir servicios si satisfacen uno de los siguientes criterios.
- Retraso en el desarrollo: un retraso en una o varias áreas del desarrollo (motora, de la comunicación, cognoscitiva, socioemocional o de las habilidades de autoayuda).
- Desarrollo atípico: patrones de desarrollo que son poco comunes o diferentes a los de otros niños de su edad. Puede incluir patrones motorosensoriales o del lenguaje y problemas de la audición o la vista poco comunes.
- Padecimientos médicamente diagnosticados: padecimientos (como síndrome de Down o espina bífida) que probablemente causará un retraso en el desarrollo.
Para encontrar un programa de ECI o para más información, llame a la Línea de Información del DARS al 1-800-628-5115 o visite el sitio web del DARS www.dars.state.tx.us/ecis.
SERVICIOS DE ECI
Los servicios de ECI incluyen, entre otros:
- Envío a servicios
- Cualquiera puede hacer un envío a los servicios del programa de ECI. La mayoría de los envíos a servicios provienen de profesionales médicos o directamente de las familias. Otras fuentes de envíos son el Departamento de Servicios para la Familia y de Protección, centros de cuidado de niños y agencias de servicios sociales.
- Proceso de planeación individualizada
- Una vez que se establezca la elegibilidad, un equipo interdisciplinario, que incluye a la familia, formula un plan individualizado de servicios para la familia. Los servicios del plan se prestan en el lugar que escoge la familia.
- Servicios en torno a la familia
- Los servicios se basan en las necesidades e inquietudes de cada familia y niño. Los profesionales de ECI y los miembros de la familia incluyen actividades en el horario del niño y de la familia para mejorar el desarrollo del niño.
- Administración de casos
- ECI le ofrece a cada familia servicios de administración de casos que les ayuda a tener acceso a otros servicios comunitarios necesarios y a coordinarlos.
- Entornos familiares
- La mayoría de los servicios de ECI se prestan en el hogar, pero también se pueden prestar en otros lugares donde va el niño con regularidad, como un centro de cuidado de niños, un parque del vecindario, una biblioteca u otro entorno de la comunidad.
- Proveedores profesionales
- Los equipos que evalúan al niño y planean sus servicios incluyen a especialistas con licencia o credenciales: especialistas en intervención temprana, patólogos del habla y del lenguaje, terapeutas físicos y ocupacionales, enfermeras, dietistas, trabajadores sociales, asesores y especialistas de la audición y la vista.
- Planes para los servicios continuos
- Los servicios de ECI terminan cuando el niño cumple 3 años. Mucho antes de que los cumpla, el equipo de ECI, incluso la familia, decide cuáles son los pasos siguientes. Los niños pueden hacer la transición a una escuela pública, una escuela preescolar, Head Start, un centro de cuidado de niños u otros programas y actividades de la comunidad, o pueden quedarse en casa con su familia. Para los niños que necesitan servicios de intervención adicionales, la meta es hacer una transición cómoda sin brechas de servicio.
ECI A SIMPLE VISTA
Lo que algunas familias dicen sobre ECI:
"Cuando me dijeron que mi hijo tenía un problema de la audición, fue muy difícil. Lo que me ayudó a pensar que mi hijo iba a estar bien fue la conexión que tuve con ECI. Ellos me pusieron en contacto con personas que ayudarán a mi hijo a tener éxito, por eso les doy las gracias".
“El programa ayudó a mejorar en un 70 por ciento el habla de nuestro hijo. También me ayudó a mí, como padre, a enseñarle a mi hijo habilidades útiles todos los días".
“ECI ha sido una experiencia maravillosa. Todos los terapeutas son muy comprensivos y serviciales. El programa de ECI nos ha acompañado de la mano durante el camino para que entendamos completamente los retrasos y necesidades de nuestro hijo".
Miguel y Juan Campos: una asociación con ECI que funciona bien
Miguel y Juan Campos son gemelos que cuando nacieron prematuros en Longview, pesaban menos de 4 libras cada uno. Pasaron semanas en la unidad de cuidados intensivos y el hospital los envió a la División de Servicios de Intervención Temprana en la Infancia (ECI) del DARS. En ese entonces, el personal de ECI y la familia determinaron que no se necesitaban servicios.
Poco después, la familia Campos se mudó a El Paso, donde el pediatra se preocupó porque los gemelos tenían dificultades para caminar y hablar. Una nueva evaluación de ECI reveló que los gemelos ahora necesitaban terapia ocupacional y del habla y que la familia necesitaba apoyo para acostumbrarse a esta nueva situación.
Un consejero de ECI trabajó con la familia y sugirió maneras de afrontar los retrasos en el desarrollo de Miguel y Juan. El consejero educó a la familia sobre el poder de la paciencia y ayudó a los hermanos mayores a entender sus sentimientos sobre los gemelos. “Hasta que uno entiende los logros importantes del desarrollo y lo que sus niños pueden alcanzar, es difícil ayudarles", dijo Marie, la madre de Miguel y Juan. Con la ayuda de ECI, la familia entendió lo que podía esperar de Miguel y Juan y así estaba más preparada para ayudar a los niños.
Una de las metas más importantes para los gemelos fue mejorar sus habilidades de comunicación. El terapeuta del habla creó maneras de enseñarles palabras a los gemelos, y Miguel y Juan formularon su propio estilo de comunicación, lo cual fue de beneficio para los dos. Los gemelos se copiaban mientras aprendían palabras y sonidos y fueron aprendiendo el uno del otro. Con la ayuda adicional de otros miembros de la familia, aprendieron a decir "por favor", lo cual fue emocionante para todos.
La siguiente meta era hacer la hora de comer menos estresante. El personal de ECI visitó a la familia durante el almuerzo y le enseñó técnicas de alimentación. Marie aprendió una nueva manera de preparar los platos de los niños y mostró a cada gemelo cómo usar utensilios para comer. Como resultado, dejaron de tirar comida de sus platos y las comidas de la familia fueron más agradables.
Miguel y Juan han tenido éxito porque el equipo experto de ECI formó una asociación con su familia y la ayudó a aprender a ayudar a sus hijos. Un año después de inscribirse en ECI, dice Marie, "Los gemelos han aprendido tanto. Caminan, brincan y pueden decir unas cuantas palabras. Mi próxima meta es enseñarles a decir ’gracias’”.
Uriah Jadon Brookins: el poder del amor y la intervención temprana
Cuando Pauline y John Brookins de Plainview ven al menor de sus hijos jugar con los hermanos mayores, se sienten eufóricos al verlo reír mientras juguetea y da volteretas en el suelo. A Uriah Jadon Brookins le diagnosticaron síndrome de Down cuando nació en 2009. "Uriah es un niño precioso que come y llora como cualquier otro bebé. Solo que tiene que trabajar un poco más para hacer ciertas cosas", dice Pauline.
Poco después de este diagnóstico, enviaron a Uriah y su familia a la División de Servicios de Intervención Temprana en la Infancia (ECI) del DARS. Profesionales de ECI y miembros de la familia identificaron metas para Uriah y formularon un plan de servicios que sería de beneficio para Uriah y la familia. Todos los miembros de la familia Brookins trabajaron con un coordinador de servicios de ECI, un terapeuta físico, un terapeuta ocupacional y un terapeuta del habla para saber cómo podrían ayudar a Uriah.
Una de las metas de Uriah era beber usando un popote. Los miembros del personal de ECI les mostraron a Pauline y John cómo jugar con burbujas y popotes, lo cual ayudó a Uriah a aprender esta habilidad. Es gracias a estas técnicas prácticas que ECI ha sido tan beneficioso para la familia Brookins. Como Uriah no estaba gateando, le enseñaron a "gatear como gusanito" (arrastrarse por el piso con pequeños movimientos) para ayudarle a moverse de un lado del cuarto al otro. Todavía está aprendiendo a gatear pero mientras tanto, aprendió él solo a voltearse para llegar más rápido adonde quiere ir. La madre de Uriah se fija en su determinación y cree que va a lograr todas sus metas. "Sabemos que Uriah aprenderá a su propio ritmo, y eso está bien", dijo Pauline.
Los hermanos de Uriah tocan tambores y le enseñan a sostener pelotas sin dejarlas caer, lo cual ayuda a Uriah con sus habilidades motoras. Puede pararse y caminar mientras se apoya en el sofá. Aprende mucho de su hermana que le lleva un año. Pauline constantemente le habla a Uriah y quiere que aprenda a decir "Te quiero". Puede decir "Hola" y echar besos al aire. Le gusta abrazar a los demás y darles palmaditas en la espalda, gestos que su madre considera su manera de decir "Te quiero".
Uriah disfruta haciéndose el gracioso, le encanta comer y siempre sonríe. Paulina quiere que Uriah demuestre que las personas con síndrome de Down se benefician de intervención temprana y un hogar cariñoso. "ECI ha ofrecido recursos de apoyo y juntos decidimos qué hacer. Desde el fondo de nuestro corazón, le agradecemos a ECI", dice ella.
Presupuesto de operación: $189,487,732
Costo promedio mensual por niño: $489*
*Basado en servicios integrales
Clientes
- Raza/grupo étnico: 50% hispano, 35% blanca, 11% afroamericano, 4% otros
- Idioma principal: 81% inglés; 18% español
- Sexo: 63% hombres, 37% mujeres
- Medicaid: 64%
- Edad al inscribirse:
Edad al Inscribirse
| Clientes de ECI por edad al inscribirse |
Porcentaje |
| 0-12 meses |
35 % |
| 13-24 meses |
33 % |
| 25–36 meses |
32 % |
Razones de elegibilidad
| Razones de elegibilidad |
Porcentaje |
| Retraso en el desarrollo |
73 % |
| Desarrollo atípico |
16 % |
| Diagnóstico médico |
11 % |
Fuente de envio
| Fuente de envío |
Porcentaje |
| Servicios sociales |
29 % |
| Servicios médicos o de salud |
35 % |
| Padres/familia/amigos |
26 % |
| Programas de ECI |
7 % |
| Educacional |
3 % |
Servicios
| Tipos de servicio planeado |
Porcentaje* |
| Servicios para el desarrollo |
86 % |
| Terapia del habla y lenguaje |
47 % |
| Terapia ocupacional |
27 % |
| Terapia física |
21 % |
| Nutrición |
12 % |
| Educación y capacitación de la familia |
7 % |
| Intervención para la conducta |
4 % |
| Servicios de la vista |
2 % |
| Audiología |
2 % |
| Psicología/Trabajo social |
2 % |
*La suma total de tipos de servicio planeado es más del 100 % porque los clientes podrían recibir servicios múltiples
Resultados
| Clientes de ECI |
Número |
| Niños que recibieron envíos a servicios |
85,124 |
| Niños que recibieron servicios integrales |
61,215 |
| Niños que recibieron Follow Along |
9,059 |
- Contratos con agencias y organizaciones comunitarias locales: 56
El Programa de Autismo del DARS financia servicios para niños de 3 a 8 años que tienen trastornos del espectro autista.
Resumen del Programa de Autismo
En agosto de 2007, la Junta Legislativa para el Presupuesto, conjuntamente con la Oficina del Gobernador, ordenó a la Comisión de Salud y Servicios Humanos financiar servicios para niños de 3 a 8 años que tienen trastornos del espectro autista (ASD).
Después de una licitación, el DARS otorgó contratos de concesión a cuatro organizaciones para que brindaran tratamiento para el autismo desde el 1 de abril de 2008 hasta el 31 de agosto de 2009. En 2009, la Legislatura 81 brindó financiamiento adicional, y así el DARS pudo extender por dos años el contrato de los cuatro proveedores originales y añadir a dos proveedores más, para un total de seis.
Con el aumento en el nivel de financiamiento en el bienio de 2010 a 2011, los servicios de autismo serán brindados por los siguientes proveedores:
- Child Study Center, Fort Worth
- Easter Seals North Texas, Dallas
- MHMRA of Harris County, Houston
- Texana Center, Rosenberg
- Center for Autism and Related Disorders, Austin
- Any Baby Can, San Antonio
Para más información sobre el Programa de Autismo, llame a la Unidad de Información del DARS al 1-800-628-5115, o visite el sitio web del DARS en www.dars.state.tx.us y haga clic en "Find Services" en la parte superior de la página.
SERVICIOS DEL PROGRAMA DE AUTISMO
Los servicios del Programa de Autismo incluyen, entre otros:
- Valoraciones
- Pruebas psicológicas
- Tratamiento del análisis de conducta aplicada (ABA)
- Terapia del habla y lenguaje
- Terapia física
- Terapia ocupacional
- Evaluaciones de audiología
- Servicios en casa
EL PROGRAMA DE AUTISMO A SIMPLE VISTA
Los trastornos del espectro autista (ASD) ocurren en cualquier raza y grupo étnico o socioeconómico, pero los niños varones tienen cuatro veces más probabilidad de padecerlos que las niñas.
Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades estiman que entre los niños en Estados Unidos, entre 1 de 80 y 1 de 240, con un promedio de 1 de 110, tienen ASD. (http://www.cdc.gov/ncbddd/autism/facts.html)
En 2008, aproximadamente 50,100 niños de Texas menores de 21 años tenían ASD. (Equipo Demográfico, Apoyo a Decisiones Estratégicas, Comisión de Salud y Servicios Humanos de Texas, julio de 2008).
En 2010, el Programa de Autismo del DARS brindó servicios a 232 niños.
Jesse: un mundo más amplio
Cuando Jesse, que tiene 6 años, empezó el Programa de Autismo del DARS, no le interesaba jugar, tenía miedo a grupos grandes, tenía dificultad para seguir instrucciones y tenía unos comportamientos inaceptables, como escupir y golpear. También tenía problemas con el lenguaje y la comunicación, lo cual limitaba aun más su potencial. Hablaba inglés, pero el idioma principal en su hogar es urdu.
El diagnóstico de Jesse fue trastorno global del desarrollo, no especificado. Ingresó al Programa de Tratamiento del Autismo de Easter Seals North Texas (ESNT) con fondos del Programa de Autismo del DARS.
En junio de 2008, ESNT empezó un tratamiento con Jesse usando análisis de la conducta aplicada, una técnica para enseñar comportamientos por medio de un sistema de premios y consecuencias. Al mismo tiempo, lo inscribieron en un programa preescolar para niños con discapacidades. Y le enseñaron a su madre a ayudar a su hijo a enfrentar con éxito el miedo de estar entre un grupo grande.
Jesse progresó rápidamente al trabajar individualmente con el personal de tratamiento del autismo, y pronto pudo participar en una clase con un grupo pequeño. Sus clases se concentraron en las áreas de comunicación y lenguaje, juego y habilidades preacadémicas. Miembros del personal de tratamiento del autismo también trabajaron con Jesse para reducir sus comportamientos inaceptables y su dificultad para seguir instrucciones. Las habilidades que todavía tenía que mejorar se practicaron con más frecuencia en ESNT.
Gracias a los servicios que Jesse recibió del Programa de Autismo del DARS y ESNT, Jesse ha logrado un progreso importante. Sus habilidades para jugar y su comportamiento han mejorado y se relaciona mejor con otros niños. Sus habilidades para hablar han mejorado y ahora usa oraciones completas. Le gustan los deportes y es un gran aficionado del basquetbol. De hecho, sabe el nombre de todos los jugadores de la Asociación Nacional de Basquetbol (NBA).
En la primavera de 2009, debido a la mejora en su conducta y al desarrollo de sus habilidades, la escuela de Jesse recomendó cambiar su colocación a una clase de kinder tradicional. Aunque esto fue una transición muy importante, se adaptó sin problemas y rápidamente, y se comporta y aprende igual que la mayoría de sus compañeros de clase.
Hoy, el niño que antes tenía miedo ahora les pide a otros niños que jueguen con él y asiste a asambleas con sus compañeros de clase. Gracias al Programa de Autismo del DARS, ESNT y los esfuerzos de Jesse, su mundo es mucho más amplio.
Presupuesto de operación: $3,459,090
Costo promedio mensual de cada niño que recibe servicios para el autismo: $2,288
Clientes
- Raza/grupo étnico: 42% blanca, 27% hispano, 17% afroamericano, 14% asiático (Los clientes pueden reportar múltiples categorías raciales/étnicas).
- Idioma principal: 84% inglés, 11% español
- Sexo: 86% hombres, 14% mujeres
- Edad al ingresar a los servicios: 50% tenían entre 3 y 4 años, y 50% entre 5 y 8 años
- Ingresos familiares brutos::
Porcentaje de clientes por ingresos brutos de la familia
| Sueldo |
Porcentaje |
| $0-$21,000 |
20 % |
| $21,001-$51,000 |
38 % |
| $51,001-$71,000 |
10 % |
| $71,001-$100,000 |
10 % |
| Más de $100,000 |
22 % |
Servicios
| Servicio |
Niños que recibieron servicios* |
| Total |
Porcentaje del total |
| Análisis de conducta aplicada |
232 |
100 % |
| Pruebas |
110 |
47 % |
| Servicios en casa |
86 |
37 % |
| Terapia del habla y lenguaje |
29 |
13 % |
| Pediatría |
14 |
6 % |
| Terapia ocupacional |
12 |
5 % |
| Valoraciones de audiología |
5 |
2 % |
| Terapia física |
4 |
2 % |
*Es posible que los clientes reciban más de un servicio
Resultados
- Total de clientes atendidos: 232
- Horas de servicio brindadas: 110,359
Resumen de la MIG
Subvención de Infraestructura de Medicaid del DARS promueve, facilita y aumenta oportunidades de empleo competitivo para los texanos con discapacidades.
La MIG colabora con socios y partes interesadas en todo el estado para crear la infraestructura de un sistema integral de apoyos para el empleo competitivo para personas con discapacidades. Entre las estrategias para cumplir con esta misión están los esfuerzos para aumentar la participación en el programa de Medicaid Buy-In (MBI). MBI permite a los texanos con discapacidades que llenan los requisitos y están trabajando obtener cobertura médica de Medicaid. Este programa es un recurso para las personas con discapacidades que se preocupan por perder su seguro médico si su nivel de ingresos sobrepasa los criterios de elegibilidad de Medicaid.
Los fondos de MIG también ayudan a
- Establecer y mantener la colaboración con los socios
- Mejorar los esfuerzos para informar a los clientes y empleadores
- Documentar y analizar servicios de empleo para las personas que tienen
discapacidades.
El programa está financiado por los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CFDA #93.768) y forma parte del Departamento de Servicios Auxiliares y de Rehabilitación, un departamento de la Comisión de Salud y Servicios Humanos de Texas. Los centros han financiado la Subvención de Infraestructura de Medicaid a los siguientes niveles.
- Año fiscal 2008: $500,000
- Año fiscal 2009: $750,000
- Año fiscal 2010: $750,000
Total: $2,000,000
Para más información sobre la MIG, llame a la Línea de Información del DARS al 800.628.5115.
Rosa Gonzalez: trabajo sin dolor
No tiene que trabajar en un restaurante para saber que el trabajo de mesera es a menudo muy duro para la espalda. Pocas personas podrían describir esto mejor que Rosa Gonzalez de McAllen. Ella sabe de primera mano el efecto que tiene en la espalda cargar vasos, cubiertos y platos pesados porque ella es mesera.
Rosa tiene 3 hijos y día a día sirve a sus clientes con una sonrisa. Pero después de 6 años, los deberes laborales de una mesera empezaron a afectar su espalda. Con el tiempo ella llegó a estar en un estado de dolor constante, que fue debilitante.
Fue a un quiropráctico por 2 años, pero no mejoraron los problemas con la espalda. La única manera de aliviar el dolor que Rosa tenía era una cirugía en la espalda. Pero ella no ganaba lo suficiente en su trabajo como mesera para pagar un procedimiento tan caro. Se encontró en un ciclo muy desafortunado: el dolor de espalda era cada día peor a causa de su trabajo, pero por cuestiones económicas no podía dejar de trabajar.
A una cuadra del restaurante donde trabajaba Rosa hay una oficina local de Servicios de Rehabilitación del DARS. Sabía que necesitaba ayuda para el dolor discapacitante, así que decidió ir a esta oficina y allí conoció a Leigh Ann Godinez, una asesora de rehabilitación vocacional.
Leigh Ann programó una cita para Rosa con un doctor para que le diera un diagnóstico sobre los problemas de la espalda. Resultó que a Rosa le diagnosticaron espondilólisis severo, un padecimiento doloroso causado por dos vértebras de la columna que se frotaban debido a una protrusión discal. Además del dolor grave que pasa por el largo de la espalda, también puede dañar los nervios y causar debilidad en las piernas.
Leigh Ann le ayudó a Rosa a solicitar el Programa de Medicaid Buy-In (MBI). El programa permite a Rosa recibir Medicaid, que pagó la cirugía de la espalda. MBI también permite a Rosa seguir trabajando sin preocuparse de perder su cobertura médica.
En junio de 2010, Rosa llevó a sus 3 hijos a la casa de su madre y luego se dirigió al hospital para que le hicieran la cirugía de la espalda que tanto le hacía falta.
Rosa ahora trabaja sin dolor y sigue sirviendo a los clientes unas de las comidas más ricas de McAllen.
Leigh Ann informa que, "a Rosa le va verdaderamente bien. Ha mejorado por completo su espíritu desde que se hizo la cirugía. Realmente recuperó su vida".
Presupuesto de operación: $732,128
Actividades de la MIG
- Aumentar la participación en el programa de MBI por medio de la educación, promoción y capacitación
- Informar a los empleadores sobre por qué es beneficioso para su negocio contratar a personas con discapacidades
- Identificar brechas en los actuales servicios de apoyo al empleo y maneras de mejorar el sistema
- Mantener el sitio web de Employment and Disability Connections, diseñado para personas que buscan trabajo, negocios, proveedores de servicios y profesionales
- Colaborar con el Comité Asesor de la MIG compuesto de 40 socios del sector público y privado que se reúnen cada 3 meses para formular estrategias para mejorar apoyos al empleo de texanos con discapacidades.
Mes |
Número de solicitantes inscritos durante el mes |
Número de clientes activos durante el mes** |
Número de solicitudes recibidas durante el mes |
| Dic 2009 |
119 |
96 |
26 |
| Ene 2010 |
118 |
100 |
52 |
| Feb 2010 |
120 |
104 |
28 |
| Mar 2010 |
143 |
116 |
59 |
| Abr 2010 |
159 |
127 |
56 |
| Mayo 2010 |
173 |
143 |
70 |
| Jun 2010 |
185 |
158 |
71 |
| Jul 2010 |
195 |
169 |
73 |
| Ago 2010 |
202 |
173 |
55 |
*Los clientes activos son los que están inscritos y llenan los requisitos para recibir servicios.
La División de Servicios de Determinación de Discapacidad del DARS mejora la calidad de vida de las personas con discapacidades de Texas que solicitan o reciben beneficios por discapacidad de la Administración de Seguro Social, tomando determinaciones de discapacidad de manera oportuna y precisa.
Resumen de la DDS
La DDS determina la discapacidad de los texanos con discapacidades graves que solicitan Beneficios por Incapacidad del Seguro Social o la Seguridad de Ingreso Suplementario. La división recibe fondos de la Administración de Seguro Social (SSA). Las personas de Texas con problemas físicos o mentales solicitan beneficios en la oficina local de la Administración de Seguro Social y sus solicitudes se envían a la DDS, que determina si el solicitante tiene una discapacidad, según los criterios federales. La SSA toma la decisión final con respecto a la elegibilidad de una persona para recibir beneficios.
La DDS reúne pruebas médicas y determina si según la ley el reclamante es discapacitado. Primero, la división trata de obtener pruebas de las fuentes médicas del solicitante. Si esas pruebas no están disponibles o no son suficientes para tomar una determinación, se harán arreglos para un examen consultivo para obtener la información adicional necesaria.
Después de terminar de reunir las pruebas, el personal capacitado toma la determinación de discapacidad y regresa el caso a la oficina de campo de la SSA para que tomen la acción apropiada. Si el personal determina que el solicitante está discapacitado, la SSA completa una determinación de elegibilidad, calcula la cantidad de los beneficios y empieza a pagarlos. Si se determina que el solicitante no está discapacitado, se mantiene el archivo en la oficina local en caso de que el solicitante decida apelar la determinación.
Para solicitar beneficios por discapacidad o para aprender más sobre el trámite de solicitud, llame a la Administración de Seguro Social al 1-800-772-1213 o visite su sitio web en www.socialsecurity.gov.Si ya presentó una reclamación por discapacidad ante la Administración de Seguro Social, puede comunicarse con la DDS al 512-437-8000 o al 1-800-252-7009 para obtener información o hacer preguntas sobre su reclamación.
SERVICIOS DE LA DDS
La Administración de Seguro Social (SSA) maneja dos programas de discapacidad que dan beneficios de asistencia económica y cobertura médica a las personas que no pueden trabajar debido a problemas físicos o mentales de gravedad. Los beneficios de asistencia económica han sido diseñados para reemplazar parte del ingreso que se pierde si la persona queda discapacitada. Muchas personas llenan los requisitos para solicitar servicios de ambos programas. Sin importar el programa, la DDS determinará la discapacidad para la SSA, pero solo la SSA puede determinar quién llena los requisitos para recibir beneficios.
Beneficios por Incapacidad del Seguro Social (SSDI)
El SSDI está relacionado con el trabajo. Las personas obtienen la cobertura para sí mismas y su familia pagando impuestos del Seguro Social.
El SSDI cubre a trabajadores entre 18 y 65 años que quedan discapacitados, a viudos discapacitados y a hijos adultos discapacitados de trabajadores.
Los reclamantes tienen que esperar cinco meses después de la fecha en que empezó la discapacidad antes de recibir su primer cheque; tienen que esperar 24 meses después de su primer cheque antes de que empiece la cobertura de Medicare.
Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI)
La SSI depende de lo que tiene o le pertenece a una persona. Una persona que no tiene muchos bienes o que tiene pocos ingresos puede llenar los requisitos para obtener ayuda de este programa. La SSI cubre a los adultos entre 18 y 65 años y a los niños y jóvenes desde el nacimiento hasta los 18 años. No hay periodo de espera para que empiecen los beneficios; la cobertura de atención médica de Medicaid empieza cuando reciba su primer cheque.
LA DDS A SIMPLE VISTA
- Las personas de Texas reciben $755 millones al mes en beneficios por discapacidad del Seguro Social. (Oficina de Investigación, Estadísticas y Análisis de Normas de la SSA).
- La DDS de Texas es la DDS centralizada más grande de Estados Unidos.
- En 2010, la DDS del DARS recibió la "Mención del Comisionado" de la Administración de Seguro Social por un desempeño ejemplar en precisión, puntualidad y productividad.
- Los miembros del personal de la DDS del DARS son expertos que han estado a cargo de grupos de trabajo y comités a nivel nacional y han recibido numerosos reconocimientos y menciones.
- La DDS del DARS recibe muchas visitas del personal de la sede de la SSA en búsqueda de las mejores prácticas para compartir en todo el país.
- La tasa de exactitud de la DDS del DARS es 97.4 por ciento, un porcentaje que sobrepasa la tasa nacional (96.9 por ciento) para el año fiscal 2010. (Oficina de Desempeño de Calidad de la SSA).
La DDS recibe fondos federales, y las estadísticas se basan en el año fiscal federal de 2010
Presupuesto de operación: $114,065,167
Casos recibidos*
| Casos recibidos |
Porcentaje |
| Simultáneos (SSDI y SSI) |
29 % |
| SSDI |
27 % |
| SSI |
44 % |
*Total de casos recibidos: 346,896
Resultados
- Total de casos determinados: 329,586
- Porcentaje de casos iniciales de discapacidad aceptados:
- Texas: 42%
- Promedio nacional: : 35%
- Tiempo promedio de tramitación del caso inicial (en días):
- Tasa de exactitud:
El Consejo del DARS
El Consejo del DARS ayuda al Comisionado y al Comisionado Ejecutivo de Salud y Servicios Humanos a formular reglas y normas para el departamento. El consejo está compuesto de nueve integrantes del público nombrados por el Gobernador. Para ser nombrado al consejo, una persona tiene que haber demostrado interés y conocimiento de los problemas y servicios disponibles relacionados con la intervención temprana en la infancia o con las personas con discapacidades, aparte de los retrasos en el desarrollo y el retraso mental, y las personas ciegas, sordas o con problemas de la audición.
Hay más información sobre el consejo en Internet en www.dars.state.tx.us/news/darscouncil.shtml.
Integrantes
- Timothy J. Flannery, Seabrook, funcionario principal
- David Coco, Austin
- Lee Chayes, El Paso
- Diego Demaya, Houston
- Berkley Dyer, Austin
- Diane M. Novy, Bellaire
- Donald Roy, Mount Pleasant
2 vacantes
Consejo de Rehabilitación de Texas
El Consejo de Rehabilitación de Texas da informes y aconseja al Comisionado del DARS sobre el desempeño del departamento en la prestación de servicios de rehabilitación vocacional a personas con discapacidades. Los integrantes del consejo son nombrados por el Gobernador.
Hay más información sobre el consejo en Internet en www.dars.state.tx.us/announcements/rct.shtml.
Integrantes
- Larry Evans, San Angelo, presidente
- Richard Giles Hatfield, Austin, vicepresidente
- Corbett "Chase" Bearden, Austin
- Michelle Crain, Lubbock
- Lori Henning Crutchfield, Austin
- Rames Gonzalez, Jr., Palmview
- Mike Halligan, Georgetown
- Brenda Lightfoot, Austin
- Paula Jean Margeson, Plano
- Shawn Patrick Saladin, Edinburg
- Thelma Scott, Houston
- Karen Stanfill, Houston
- Carolyn Todd, Georgetown
- Amy Woolsey, Cypress
- Brenda Lynn Dunn, Austin, ex oficio
- Elizabeth Ann Gentry, Schertz, ex oficio
Consejo Estatal para la Vida Independiente
El Consejo Estatal para la Vida Independiente (SILC) trabaja a la par con el DARS en la formulación, aprobación e implementación del Plan Estatal para la Vida Independiente. El SILC de Texas dirige, promueve y propone la filosofía sobre la vida independiente y defiende los derechos de las personas con discapacidades. El Gobernador nombra a los integrantes del consejo y la mayoría son personas con discapacidades.
Hay más información sobre el consejo en Internet en www.dars.state.tx.us/news/silc.shtml.
Integrantes
- Michelle Crain, Lubbock, presidenta
- Kristen Jones, Austin, vicepresidenta
- Gloria N. Greeder, El Paso, secretaria
- Saul Herrera, Midland, tesorero
- Peggy Cosner, Belton
- Susie Grona, Hideaway
- Donald Landry, Groves
- Randall Resneder, Lubbock
- Scotty Sherrill, Nacogdoches
- Karen Swearington, Rowlett
- Glenda Embree, Austin, ex oficio
- Larry Gardner, Cedar Park, ex oficio
- Marc Gold, Austin, ex oficio
Comité Asesor de Servicios de Intervención Temprana en la Infancia
El Comité Asesor de ECI ayuda a la División de Servicios de Intervención Temprana en la Infancia del DARS a formular e implementar las normas que constituyen el sistema estatal de ECI. El gobernador nombra a los integrantes del comité.
Hay más información sobre el comité en Internet en www.dars.state.tx.us/ecis/advisorycommittee.shtml.
Integrantes
- Pamela M. Perez, El Paso, presidenta
- Richard Adams, MD, Dallas
- Terry Beattie, Austin
- LaShonda Brown, Houston
- Yvonne Caldera, Lubbock
- State Rep. Myra Crownover, Denton
- Katrina Daniel, Austin
- Kathy de la Pena, Edinburg
- Peter W. Ellis, San Antonio
- Barbara Fountain, Austin
- Teresa Hernandez, Austin
- Barbara W. James, Austin
- Diane Kazlow, McKinney
- Laura Logan Kender, Lubbock
- Katherine (Kathy) Lee, Temple
- Alba A. Ortiz, PhD, Austin
- Harvey Salinas, Corpus Christi
- Michelle J. Smith, Justin
- Lynn Sullivan, Fort Worth
- Kathy Teutsch, Austin
- Berkley Dyer, Austin, representante del Consejo del DARS
- Michelle Gee, Austin, ex oficio
4 vacantes
Junta para la Evaluación de Intérpretes
La Junta para la Evaluación de Intérpretes asesora a la División de Servicios de Rehabilitación y a la Oficina de Servicios para Personas Sordas y con Problemas de la Audición del DARS en relación con la administración del programa de certificación de intérpretes. El comisionado del DARS nombra a los integrantes de la junta.
Hay más información sobre la junta en Internet en www.dars.state.tx.us/dhhs/bei.shtml.
Integrantes
- Allison Randolph, Fort Worth, presidenta
- Roger Brown, Austin,vicepresidente
- Sharon Grigsby Hill, Humble, secretaria
- Daniel Diffee, Fort Worth
- Kristin Lund, Austin
- Marcus Myers, Corpus Christi
- Dr. Cynthia Sturkie, Amarillo
Terrell I. Murphy, Comisionado
Terrell I. Murphy fue nombrado Comisionado del Departamento de Servicios Auxiliares y de Rehabilitación en diciembre de 2003. Antes de su nombramiento, el comisionado Murphy trabajó por más de tres décadas en la Comisión de Texas para Personas Ciegas. Los cargos que ocupó son, entre otros, especialista en colocación, especialista del programa de salud mental y retraso mental (MH/MR), supervisor estatal adjunto de servicios de MH/MR en la comunidad, supervisor estatal adjunto de servicios en el campo, director adjunto de programas y director ejecutivo. Ha servido en varias organizaciones nacionales, entre ellas, el Consejo de Administradores Estatales de Rehabilitación Vocacional, el Consejo Nacional de Departamentos Estatales para Personas Ciegas y la Fundación Americana para Personas Ciegas. También ha servido en la Junta Asesora del National Rehabilitation Leadership Institute. Actualmente presta servicios en el Consejo de P-16 y en el Consejo de Inversión de la Fuerza Laboral de Texas. El comisionado Murphy recibió el Premio por una Vida de Éxitos de la Texas Rehabilitation Action Network y el Premio del Profesional del Año de la Texas Rehabilitation Association. Se graduó de la University of Texas en Austin y es un digno veterano que fue condecorado con tres Bronze Stars y un Purple Heart por su servicio en Vietnam.
Debra Wanser, Subcomisionada de Apoyo Ejecutivo
Debra Wanser entró al DARS en julio de 2007. Trabaja de cerca con el comisionado en las operaciones diarias y proporciona dirección estratégica a los programas. El Centro de Normas e Innovación, el de Administración de Aprendizaje, el de Asuntos Externos y de Programa y el Instituto de Liderazgo del DARS están bajo la supervisión de la Sra. Wanser. Antes de entrar al DARS, ella era la comisionada adjunta de Servicios de Protección al Adulto del Departamento de Servicios para la Familia y de Protección y la comisionada adjunta de Salud Familiar del Departamento de Salud de Texas. La Sra. Wanser es una enfermera registrada y tiene más de 30 años de experiencia administrativa y en servicios directos en enfermería, salud mental, salud pública y servicios sociales. Tiene títulos de la Escuela LBJ de Administración Pública de la University of Texas, de St. Edward’s University y de la Facultad de Enfermería de Oklahoma State University.
Alvin Miller, Director General
Alvin Miller llegó a ser el director general (COO) del DARS en marzo de 2004. Antes de trabajar para el DARS, el Sr. Miller sirvió en altos puestos administrativos con varios departamentos estatales. Trabajó en la División de Operaciones en el Campo de la Contraloría en 1973 como auditor estatal de impuestos y después como director regional adjunto de la Región de Operaciones en el Campo en el noroeste de Texas. En 1981, lo ascendieron a director de auditorías de operaciones en el campo. Además, sirvió como director de las divisiones de Recursos Humanos, Capacitación, Administración de Ingresos y Auditoría Interna de la Contraloría Estatal. En 1992, el Sr. Miller entró a trabajar a la Procuraduría General (OAG) como funcionario en jefe fiscal. Durante su carrera con la OAG, sirvió como funcionario jefe de administración del Sistema de Indemnización Laboral de Empleados Estatales. También fue el director de la División de Desarrollo de Sistemas de Información para el Programa de Manutención de Niños de la OAG, donde encabezó la puesta en marcha de sistemas de reforma del bienestar social federal. Fue el funcionario en jefe de finanzas de la Comisión de Texas para Personas Ciegas desde 1999 hasta que llegó al DARS como el COO. El Sr. Miller es contador público certificado, administrador financiero gubernamental certificado y profesional de administración de proyectos.
Bill Wheeler, Funcionario en Jefe de Finanzas
Bill Wheeler ha sido el funcionario en jefe de finanzas (CFO) del DARS desde su comienzo en 2004. Antes de eso, era el CFO de la Comisión de Rehabilitación de Texas. Tiene 16 años de experiencia con el gobierno estatal, toda en puestos de administración financiera. Antes de entrar a trabajar con el estado, el Sr. Wheeler trabajó 15 años en el sector privado en puestos de administración financiera, entre ellos, funcionario en jefe de finanzas y administrador del presupuesto en Dallas, Houston y Austin. Wheeler tiene su licenciatura en economía de la University of Texas en Austin y su maestría en administración de empresas (MBA) de la Texas State University. También se graduó del Programa de Desarrollo Ejecutivo de la Gobernación..
Jim Hanophy, Comisionado Adjunto de Servicios de Rehabilitación
Jim Hanophy empezó a ser el comisionado adjunto de servicios de rehabilitación en marzo de 2008. Tiene 30 años de experiencia profesional y como voluntario trabajando con niños y adultos con discapacidades en Texas, Virginia del Oeste y Pensilvania. El Sr. Hanophy se incorporó al DARS en 2006 como especialista en programas, un cargo cuyas responsabilidades incluían servicios de empleo personalizados, asesoría y desarrollo empresarial. Antes de incorporarse al DARS, trabajó como asesor de organización con la University of North Texas y fue catedrático en el Departamento de Rehabilitación, Trabajo social y Adicciones. El Sr. Hanophy tiene una licenciatura en psicología de la Binghamton University y una maestría en asesoría de rehabilitación de la West Virginia University.
Barbara J. Madrigal, Comisionada Adjunta de Servicios para Personas Ciegas
Barbara J. Madrigal ha prestado servicios a los texanos con ceguera durante más de 30 años, trabajando en la prestación de servicios directos, formulación e implementación de programas y administración. La Sra. Madrigal tiene una licenciatura en educación de personas sordas y una maestría en orientación y administración de servicios humanos. Ha enseñado a estudiantes sordos y con problemas de la audición, ha servido como instructora en el programa para trabajadores de campo migrantes de St. Edward's University y ha trabajado con la Cruz Roja Americana prestando servicios a las familias de militares. Es la presidenta del comité ejecutivo del Consejo Nacional de Departamentos Estatales para Personas Ciegas. También sirve en el Comité Ejecutivo de Rehabilitación Vocacional del Consejo de Administradores Estatales como la presidenta del Comité de Empleo. Entre sus muchos galardones están el reconocimiento como Empleada del Año de la Comisión de Texas para Personas Ciegas, una resolución de la Cámara de Representantes de Texas en reconocimiento de sus esfuerzos para mejorar las oportunidades de empleo de las personas ciegas de Texas, el premio para Mujeres Ejemplares del Gobierno Estatal en la categoría de administración y el premio Texas RehabAction Network 2007 por una vida de éxitos en rehabilitación vocacional pública.
Kim Wedel, Comisionada Adjunta de Servicios de Intervención Temprana en la Infancia
Kim Wedel llegó al DARS en agosto de 2006. Ella aporta una amplia experiencia en el sector privado y público a su liderazgo en la División de Servicios de Intervención Temprana en la Infancia. La Sra. Wedel empezó su servicio en el estado en 1998 en el Departamento de Servicios para la Familia y de Protección y en Servicios de Prevención e lntervención Temprana y más tarde estuvo a cargo de la División de Administración de Contratos. En 2004 fue nombrada Directora de Servicios en la Comunidad (servicios y apoyos a largo plazo) de la División de Servicios al Proveedor del Departamento de Servicios para Adultos Mayores y Personas Discapacitadas. Antes de empezar a trabajar en el sector público, ella pasó 17 años trabajando con organizaciones comunitarias sin fines de lucro en California, Nueva York y Texas. Esta mezcla de conocimientos sobre el sector privado y público aporta una serie de habilidades únicas a un sistema que presta servicios a más de 60,000 bebés y niños pequeños y sus familias por medio de contratos con 56 organizaciones comunitarias locales. Ella tiene una maestría en administración pública de Columbia University y una maestría en trabajo social (trabajadora social con licencia) de la Facultad de Trabajo Social de Hunter College de la City University de Nueva York.
Mary Wolfe, Comisionada Adjunta de Servicios de Determinación de Discapacidad
Mary Wolfe se hizo comisionada adjunta de servicios de determinación de discapacidad (DDS) en marzo de 2004. La Sra. Wolfe empezó su carrera en el servicio público con la Comisión de Rehabilitación de Texas (TRC). Durante sus 30 años con la TRC y el DARS, ha tenido cargos como empleada y administradora. La Sra. Wolfe trabajó en varias divisiones y proyectos en las oficinas y unidades de las oficinas locales de Servicios de Determinación de Discapacidad en las regiones, en oficinas satélites y en la oficina central de Austin. Durante su trayectoria, la Sra. Wolfe sirvió como comisionada adjunta de la TRC y era responsable de administración de normas, supervisión y funciones administrativas, entre ellas, para la DDS y la DRS. La Sra. Wolfe se graduó de la St. Edwards University en Austin y tiene una licenciatura en administración pública.
Dianne Skinnell, Directora de Auditoría Interna
Dianne Skinnell ha sido la directora de auditoría interna del DARS desde noviembre de 2008. Dirige el trabajo de la División de Auditoría Interna de evaluaciones de riesgos, planes anuales de auditoría y apoyo y orientación dentro de la División de Auditoría Interna. La Sra. Skinnell trabaja con el equipo administrativo ejecutivo del DARS para tratar temas relacionados con control, manejo de riesgos y gobernación del departamento. La Sra. Skinnell tiene 29 años de servicio en el estado en las áreas de contabilidad y auditoría, entre ellos, 10 años en la Oficina del Auditor Estatal de Texas. Antes de incorporarse al DARS, ella era la directora de auditoría interna del Departamento de Servicios para la Familia y de Protección y también de la Comisión de Texas sobre el Abuso de Alcohol y Drogas. Tuvo otros puestos con la Planta Física de la University of Texas en Austin, el Departamento de Recursos Acuáticos de Texas y la Comisión del Agua de Texas. Tiene una licenciatura de Southwest Texas State University y es contadora pública certificada.
DBS and DRS Offices
Áreas de servicio de ECI
Busque
proveedores por condado o por codigo de área
Lista de proveedores por índice:
Condado de Bexar
1 - Center for Health Care Services
2 - Easter Seals Rehabilitation Center (ESRC)
3 - Brighton School, Inc.
Condado de Dallas
4 - Garland Independent School District
5 - The Warren Center, Inc.
6 - Special Care and Career Services
7 - Dallas Independent School District
8 - Metrocare Services
9 - Dallas Center for Developmentally Disabled
Condado de Travis
10 - Easter Seals, Central Texas
11 - Austin-Travis County MHMR Center
12 - Any Baby Can Child and Family Resource Center (CEDEN)
DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AUXILIARES Y DE REHABILITACIÓN INFORME ANUAL DE 2010
Este informe es publicado anualmente por el Departamento de Servicios Auxiliares y de Rehabilitación.
Pida información a:
Department of Assistive and Rehabilitative Services
4800 N. Lamar Blvd., Austin, Texas 78756
800.628.5115
dars.inquiries@dars.state.tx.us
También puede leer este informe anual en Internet en www.dars.state.tx.us.
El Departamento de Servicios Auxiliares y de Rehabilitación es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y servicios.